μονομιάς Adv. (53) |
εφάπαξ Adv. (50) |
απότομος -η -ο Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Zwecks größerer Genauigkeit wird die Titration unter den gleichen Bedingungen wiederholt, wobei jedoch fast die gesamte Zuckerlösung, die zum Reduzieren der Fehling-Lösung erforderlich ist, auf einmal zugesetzt wird. | Για μεγαλύτερη ακρίβεια, επαναλαμβάνεται η ογκομέτρηση με τις ίδιες συνθήκες, προσθέτοντας, όμως, μονομιάς το σύνολο σχεδόν του διαλύματος σακχάρων που απαιτείται για την αναγωγή του φελίγγειου υγρού. Übersetzung bestätigt |
Zu unserem Anliegen, den Umfang auf Anbieter von Gemeinschaftsverpflegung, Kosmetika, Textilien und Fischkonserven auszudehnen, möchte ich sagen, dass wir nicht alle Schritte auf einmal ausführen können. | Όσον αφορά την επιθυμία μας να επεκτείνουμε το πεδίο εφαρμογής ώστε να περιλαμβάνονται οι υπηρεσίες μαζικής εστίασης, τα καλλυντικά, τα υφάσματα και οι κονσέρβες ιχθύων, θέλω να επισημάνω ότι δεν μπορούμε να καλύψουμε μονομιάς όλα τα θέματα. Übersetzung bestätigt |
Die Kommissarin unterstrich in ihrer Antwort dasselbe in Bezug auf Artikel 19. Ich hatte gehofft, wir würden viel weiter kommen und ein Schiedsund Schlichtungsverfahren in Bezug auf die Europäischen Regulierungsstellen durchführen, aber wir können natürlich nicht alles auf einmal erreichen. | Στην απάντησή της, η κυρία Επίτροπος υπογράμμισε την ίδια ακριβώς θέση σχετικά με το άρθρο 19. Ήλπιζα ότι θα μπορούσαμε να προωθήσουμε πολύ περισσότερο την εφαρμογή μιας διαδικασίας οικονομικής διαιτησίας όσον αφορά τις ευρωπαϊκές ρυθμιστικές αρχές, βεβαίως όμως δεν μπορούμε να επιτύχουμε όλους τους στόχους μας μονομιάς. Übersetzung bestätigt |
Auch wenn es wahr ist, dass die Demokratische Republik Kongo im Hinblick auf die Größe ihrer Probleme nicht alles auf einmal machen kann, so muss sie dennoch einen festen politischen Willen demonstrieren, wenn sie eine Erfolgschance haben will. | Ενώ είναι αλήθεια ότι, δεδομένης της έκτασης του προβλήματος, η ΛΔΚ δεν μπορεί να τα κάνει όλα μονομιάς, πρέπει να επιδείξει ξεκάθαρα ισχυρή πολιτική βούληση για να έχει κάποια πιθανότητα επιτυχίας. Übersetzung bestätigt |
Ich glaube aber, daß wir das realistischerweise in Stufen und nicht auf einmal tun müssen. | Nομίζω όμως, πως αυτό θα πρέπει να το κάνουμε με τρόπο ρεαλιστικό, σταδιακά και όχι μονομιάς. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
mit einem Mal |
über Nacht |
mit einem Schlag |
ohne Übergang |
ohne Überleitung |
abrupt |
schlagartig |
auf einmal |
jäh |
jählings |
plötzlich und unerwartet |
miteins (lit.) |
plötzlich |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.